Лекции о Книге Бытие. (Мартин Лютер. Собрание сочинений, т.6)

Собрание сочинений Мартина Лютера Данный текст представляет собой перевод шестого тома полного собрания сочинений Мартина Лютера на русский язык.
Перевод выполнен фондом "Лютеранское наследие" (переводчик: Валерий Володин). Тект прошел литературное и богословское редактирование и несомненно представляет интерес для всех, кто не может читать Лютера в оригинале.
На этой страничке мы представляем предисловие к этому тому. Полная версия отредактированной рукописи русского перевода этого тома в формате PDF также доступна на нашем портале. Ее можно скачать в нижней части страницы.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТОМУ 6



Лютеровские Лекции о Книге Бытие, главы 31-37 (Weimar, XLIV, 1-304; St. Louis, II, 608-1159) продолжают повествование о Патриархах, описывая смерть Иакова, а также историю Иосифа и его братьев.

Как и в других томах, нам приходится реконструировать хронологическое развитие Лютеровского толкования на основании весьма скудных данных, некоторые из них содержатся в obiter dicta, встречающихся в печатном тексте, а некоторые доступны из других источников. Следуя принципу, принятому в томе 5, мы расположим эти данные сообразно последовательности глав Книги Бытие, на которых основаны лекции.

31:22-24. Лютер упоминает о девяти имперских рейхстагах, имевших место с момента возрождения Евангелия. Первый из них, несомненно, состоялся в Вормсе в 1521 году. За ним следуют: Нюрнберг, 1522; Нюрнберг, 1524; Аугсбург, 1525; Шпейер 1526; Шпейер, 1529; Аугсбург, 1530; Регенсбург, 1532, переместился в Нюрнберг из-за турецкой угрозы; Регенсбург, 1541; Шпейер, 1542; Нюрнберг, 1542-1543; Шпейер, 1544. Таким образом, «девятый» рейхстаг, о котором упоминает Лютер – это (третий) рейхстаг в Шпейере, открывшийся 9 февраля 1542 года и завершивший работу 11 апреля 1542 года. Десятым будет (третий) рейхстаг в Нюрнберге, заседания которого проходили с 13 июля по 26 августа 1542 года, и с 31 января по 23 августа 1543 года. Итак, представляется, что Лютер читал лекции по Быт. 31:22-24 после 11 апреля 1542 года и до 13 июля 1542 года.

34:1. Рассматривая хронологию истории Иакова, Лютер упоминает о своих прежних взглядах относительно возвращения Иакова к Исааку, поскольку эти взгляды нашли отражение в первом издании его хронологического труда, «Исчисление лет мира» (1541). Он указывает, что изменил их во втором издании (1545). Если эта цитата верна, она относится к 1545 году. Как мы указали в «Предисловии к тому 8», последняя лекция Лютера о Книге Бытие состоялась 17 ноября 1545 года.

35:2. Как он неоднократно делал прежде, Лютер говорит о возможности созыва вселенского церковного собора и критикует его предполагаемую повестку дня, которая сосредоточилась бы на реформе церковной структуры, обрядов и нравственности, а не на «Слове и учении». Тридентский собор, объявленный папой Павлом III (понтификат которого продолжался с 1534 по 1549 годы) в булле, датированной 22 мая 1542 года, не состоялся из-за военно-политической ситуации. 19 ноября 1544 года папа издал новую буллу, созывавшую собор 15 марта 1545 года. В действительности он начался лишь 15 декабря 1545 года. Неопределенность Лютеровских выражений предполагает, что собор, который часто объявляли, и который столь же часто откладывали, в то время не казался делом ближайшего будущего. Это вполне могло относиться к зиме 1542/1543 годов или к следующей весне.

35:5. Рассматривая современные события, Лютер размышляет о битвах турок и императора Священной Римской империи Карла V, находящегося ныне в «Бельгии», то есть в Нидерландах. Карл покинул Испанию, отправившись в поход на Гельдерланд 12 мая 1543 года, документ, предоставляющий Гельдерланду свободу, датирован сентябрем 1543 года. Представляется возможным, что данные комментарии на Быт. 35:5 относятся к периоду между этими событиями.

36-20-30. В рукописи из Грейфсвальда сохранился фрагмент «Лекций о Книге Бытие», относящийся к данному фрагменту. Заголовок содержит дату «16 октября 1543 года». Как указывает Мейнгольд, это был вторник, один из дней, когда Лютер обычно читал лекции в аудитории.

37. 17 декабря 1543 года Лютер прервал истолкование Книги Бытие, чтобы прочесть отдельный цикл лекций по теме «Рождественское Евангелие из Книги Пророка Исаии», то есть на Ис. 9. В своем вступлении к этим лекциям он объявил: «Посему, если мне позволит здоровье, я отложу лекции об Иосифе и в эти дни буду говорить о воплощении Сына Божия». Как сказано в «Предисловии к тому 7», существует также внешнее свидетельство о том, что Лютер собирался начать истолкование истории Иосифа в сентябре 1543 года.

37:12-17. Лютер также упоминает о проходящем в настоящее время имперском рейхстаге. В свете только что приведенных хронологических сведений, это может указывать лишь на (четвертый) рейхстаг в Шпейере, открытый Карлом V 20 февраля 1544 года и завершивший работу 10 июня 1544 года.

Как мы указали в соответствующем месте, слова, приписанные Лютеру в толковании Быт. 34:1, нельзя согласовать с другими сведениями, потому их следует признать редакторскими. Это дает нам скудную, но достаточно последовательную хронологию – Лютер начал читать представленные здесь лекции весной 1542 года и продолжал до начала 1544 года. (В свете данного анализа, наше предположение в «Предисловии к тому 7» о том, что некоторые содержащиеся там материалы могут относиться к ноябрю 1543 года, представляется ошибочным).

В основу нашего перевода, как обычно, положено Веймарское издание трудов Лютера. Мы также вносили исправления при очевидной их необходимости, отмечая лишь те из них, где опечатки Веймарского текста ведут также к изменению латинских слов. Мы также внесли исправления там, где они подтверждаются другими изданиями или смыслом сказанного, каждое исправление снабжено примечанием. Мы также стремились определить источники цитат и аллюзий из Библии, классических, патристических и современных произведений, дополняя или исправляя ссылки в примечаниях Веймарского издания, которые явно нуждались в исправлении, но при том особо не привлекали внимания к этим исправлениям. Для цитирования из Лиры, Glossa ordinaria и Павла Бургенсия мы пользовались Biblie iam pridem renouate pars prima (Базель, 1502), указывая страницы и номера примечаний, благодаря чему большую часть ссылок можно проверить по другим изданиям.



J. P.





Полный текст для чтения на компьютере

Полный текст этого произведения доступен в магазине электронных книг. Перейти в этот каталог можно, кликнув мышкой по изображению слева.
Текст представлен в формате PDF и может быть использован для чтения на мониторе персонального компьютера, на экране специализированных устройств (коммуникаторов, электронных книг), а также для распечатки и использования в личных нуждах.



Вернуться в каталог


© since 1992 | Лютеранское наследие
Сегодня

Лютеранское наследие

Мартин Лютер. Собрание сочинений. Том 6