Концепция раздела
В данном разделе приводятся произведения, полностью или частично переведенные фондом "Лютеранское наследие" на русский язык, но по каким-то причинам не изданные в печатной форме. Причины, по которым эти произведения так и не увидели свет могут быть самыми различными: от технических или административных проблем (например, сложности с получениям прав на печатное издание, или личные проблемы переводчиков) - и до банальных финансовых ограничений. Некоторые из этих произведений отредактированы поверхностно и нуждаются в доработке: литературном или теологическом редактировании. Другие были практически полностью подготовлены к изданию, но так и не изданы. Возможно, что некоторые из этих произведений еще будут изданы, ну а пока мы предлагаем ознакомиться с их содержанием в электронном формате.
![]() Мартин Лютер |
К сожалению, мало произведений Мартина Лютера издано на русском языке в настоящее время. В издательских планах фонда "Лютеранское наследие" имеется такой амбициозный проект, как перевод и издание полного собрания сочинений Великого Реформатора. Однако, проект этот, хотя и находится в процессе реализации, все же пока еще далек от завершения. Данный раздел сайта ставит своей целью ознакомление всех интересующихся творчеством Лютера с фрагментами его произведений. Все эти отрывки переведены фондом "Лютеранское наследие" в рамках различных проектов (частные заказы, статьи для журнала "Благая Весть" и др.) Не все они прошли полное редактирование, однако по большей части данные тексты вполне пригодны для ознакомления и могут представлять интерес для самого широкого круга читателей, интересующихся наследием Великого Реформатора и богословием Реформации. |
Проповеди
Собрание сочинений
![]() Мартин Хемниц |
Многие произведения великого лютеранского богослова Мартина Хемница (которого называли "Вторым Мартином", подчеркивая этим его богословский авторитет, сопоставимый с авторитетом Мартина Лютера), переведены фондом "Лютеранское наследие" на русский язык и изданы в печатном виде. Так, например, в каталоге "Изданное" на данном портале можно найти двухтомник "Ключевые вопросы богословия", который является переводом на русский язык главного догматического произведения Хемница "Loci theologici", и который пользуется заслуженной популярностью среди богословов самых различных деноминаций. Изданы в печатном виде также и некоторые другие произведения Хемница, например: "Господне Причастие" и "Исследования Тридентского собора" (в печатном виде доступны пока только 2 тома этого произведения). Аннотации этих книг можно найти в разделе "Изданное", а сами книги все еще можно приобрести в нашем интернет-магазине, или в других христианских магазинах как в России, так и в зарубежных странах. И все же некоторые из трудов "Второго Мартина" пока не изданы в печатном виде, хотя и переводятся на русский язык в рамках различных проектов. В этом разделе нашего портала мы предлагаем ознакомиться с такими неизданными пока произведениями и фрагментами трудов Хемница из архивов фонда "Лютеранское наследие". |
![]() Иоганн Герхард |
Произведения Иоганна Герхарда (1582 - 1637), одного из представителей ранней классической ортодоксии и ученика Гуттера, пока не издавались фондом "Лютеранское наследие" в печатном виде, хотя некоторые из них полностью или частично переводились в рамках различных проектов. В данном разделе нашего портала мы предлагаем ознакомиться с некоторыми из таких фрагментов из архивов нашего фонда. |