• Размер шрифта:

Христианская догматика в формате PDF: новости проекта

Христианская догматика в формате PDF новости проекта Завершается работа над проектом Христианская догматика в формате PDF. Тем, кто не в курсе, напоминаем, что этот проект был организован чуть больше года назад в виде бесплатной рассылки, в рамках которой подписчики могли получать главы книги Христинаская догматика сразу же после их появления. Такая форма распространения материала была выбрана в связи с тем, что работа над преобразованием книги в формат PDF велась не слишком быстро, и следить за нерегулярными обновлениями на сайте фонда Лютеранское наследие в такой ситуации (и при том объеме материалов, который там предлагается), для многих читателей было проблемматично. Подписаться на эту рассылку можно было (и в данный момент пока еще можно) в блоге портала, или на странице с аннотацией книги. В настоящее время проект близок к завершению. Сегодня в рассылке были опубликованы очередные три главы книги и следующее письмо рассылки видимо станет заключительным.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Очередной выпуск журнала БЛАГАЯ ВЕСТЬ

Очередной выпуск журнала БЛАГАЯ ВЕСТЬ Коллектив фонда ЛЮТЕРАНСКОЕ НАСЛЕДИЕ заканчивает перевод очередного (35-го) выпуска журнала БЛАГАЯ ВЕСТЬ на русский язык. Основная тема этого выпуска: Пророчество. Предлагаем нашим читателям несколько небольших фрагментов перевода. Они пока не до конца отредактированы, но вполне пригодны для того, чтобы оценить стиль и содержание. ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЦЕПТ ЛЮТЕРА Как можете вы, будучи пастором, проповедовать Христа из Ветхого Завета, особенно когда кажется, что ветхозаветные пророки говорят в основном о древней истории, используя имена и названия, которых сегодня даже никто не узнает? Для начала попробуйте пользоваться трудами Лютера, как своей первой и фундаментальной «книгой рецептов». Лютер написал предисловия краткие аннотации к каждой ветхозаветной книге. Он создал эти предисловия потому что хотел побудить пасторов проповедовать прихожанам ветхозаветных пророков. Лютер хотел также, чтобы и простые миряне читали пророков. Не стесняйтесь искать помощи. Когда дело доходит до понимания ветхозаветных пророков, берите пример с евнуха Ефиоплянина.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Христианские справочные материалы в Интернете

Христианские справочные материалы в Интернете Издательская команда ФЛН рассматривает возможность организации на одном из наших сайтов раздела постоянно обновляемых справочных материалов. Сама идея не нова: за почти 20 лет работы в архивах фонда собралось немало рабочих материалов - частных лексиконов и глоссариев, примечаний, списков имен и названий, фрагментов словарей и энциклопедий, и т.д. и т.п. Все эти многочисленные материалы были переведены для личных или корпоративных нужд, никогда не систематизировались и никогда не публиковались в открытом виде. Ими пользовались наши переводчики и редакторы, делясь информацией друг с другом в частном порядке. В свое время некоторыми энтузиастами из команды наших переводчиков совершались даже попытки более или менее систематизированного перевода некоторых христианских справочных материалов (например - Лютеранской энциклопедии, или словаря христианской традиции. Все эти собравшиеся архивные материалы могут представлять значительный интерес для определенного круга читателей: христианских переводчиков (особенно начинающих), студентов христианских семинарий и колледжей и др.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Христианская догматика Мюллера в формате PDF

Христианская догматика Мюллера в формате PDF Издательский коллектив фонда Лютеранское наследие приступил к работе над электронной версией Христианской догматики Д.Т. Мюллера, - богословского учебника, изданного нашим фондом в печатном виде в 1998 г. Текст этой книги в настоящее время достаточно широко распространен в Интернете, однако большинство пиратских текстов представлены в формате HTML и получены путем сканирования и автоматического распознавания страниц печатного издания. Разумеется, подобные тексты содержат огромную массу опечаток. Кроме того, наше печатное издание содержит немало богословских терминов на древнееврейском и греческом языках, которые в пиратских HTML-текстах либо искажены, либо пропущены. Пытаясь как-то исправить эту ситуацию, коллектив фонда решил выпустить официальную электронную версию этой книги в формате PDF (где корректно отображаются все специфические символы - греческие и древнееврейские слова, акценты в оригинальном тексте и т.д.) Тексты в таком формате могут быть использованы для чтения, распечатки, цитирования на персональном компьютере, а также пригодны для чтения с помощью планшетных электронных книг (таких как Pocket Book, iBook и др.),

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Инновации...

Инновации Начиная с этой недели мы предлагаем нашим читателям новую форму распространения текстов - обновляемые версии электронных книг. Идея эта родилась давно, поскольку издательский колллектив фонда практически всегда, с самого начала, отслеживал за всеми своими изданиями, даже когда они выходили только в печатном виде, собирая отзывы читателей, пожелания, сообщения об опечатках или неточностях перевода, и прочих проблемах. Конечно, в начале, когда наши книги издавались только в печатном виде, эта информация в основном складывалась в архивы, и использовалась только в случае переиздания книг. Что иногда случалось: например, монография Зассе На том стоим, впервые опубликованная в 1994 году, была переиздана в 2000-м и второе издание существенно отличается от первого, так как в него было внесено немало исправлений и улучшений как технического, так и содержательного плана. Краткий катехизис Лютера с комментариями Кейлера также издавался несколько раз, и корректировался в процессе переиздания с использованием собранных замечаний и пожеланий читателей и рецензентов.

Категория поста: Издательские планы





  • Размер шрифта:

Книга о катехизисах Лютера

Книга о катехизисах Лютера Несмотря на весьма тяжелые экономические условия, в которые коллектив фонда Лютеранское наследие попал с декабря прошлого года, мы продолжаем работу над некоторыми проектами, один из которых - книга профессора семинарии Конкордия Чарльза П. Аранда Чтобы я принадлежал ему. Второе название книги: Обзор катехизисов Лютера. Мы планируем выпустить эту книгу в электронном формате. Ну а пока предлагаем читателю несколько небольших фрагментов из предисловия к данному произведению. Введение Как и возникновение любого другого вероисповедания, написанного человеческой рукой, появление Лютеровского «на сем стою», обращенного к детям Германии, его Краткого катехизиса, имеет особый исторический контекст. Эти обстоятельства по-разному отразились в тексте. Ужасающее духовное состояние саксонских крестьян побудило реформатора употребить в предисловии весьма жесткие выражения, а также высказать конкретные предложения о восполнении потребности крестьян в познании библейского учения и применении этих знаний в их повседневной жизни.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Книга Свет во тьме

Книга Свет во тьме В ближайшее время на нашем портале появится еще одно произведение в электронном формате. Это книга известного протестантского богослова Альфреда Кейлера Свет во тьме, изданная фондом Лютеранское наследие в 2008-ом году тиражом 3000 экз. Название оригинала книги Light From Above (что дословно переводиится как Свет свыше ), было изменено при переводе на русский язык в силу своей неудобочитаемости. Издательский коллектив фонда Лютеранское наследие считает, что выбранное название Свет во тьме достаточно точно отражает содержание произведения. Книга адресована прежде всего прихожанам христианских церквей (независимо от деноминации), а также людям просто интересующимся основами христианского вероучения. Данное произведение может также быть использовано учителями и учениками воскресных школ. Электронный формат допускает распечатку книги по главам, для постепенного изучения и обсуждения на занятиях или библейских чтениях. Произведение может использоваться как дополнение к катехизису на катехизационных занятиях. Скачать эту книгу в электронном формате можно будет в ближайшее время в соответствующем разделе портала.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Еще одна книга Германна Зассе: скоро!

Еще одна книга Германна Зассе скоро Коллектив фонда Лютеранское наследие готовит к публикации в электронном формате еще одну книгу известного протестантского богослова Германна Зассе Сие есть Тело Мое. Перевод данного произведения на русский язык выполнен Валерием Володиным. Планируется создать две версии данной электронной книги: в формате PDF для распространения на CD-дисках и в собственной оболочке для распространения прямо с сайта. По нашим планам книга должна появиться уже на этой неделе (следите за одновлениями на сайте и за нашей рассылкой). Ну а тем временем мы предлагаем прямо здесь, в блоге портала, небольшой фрагмент из этого произведения для ознакомления с его стилем. ВВЕДЕНИЕ «Всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет». Эти слова, добавленные к нашему древнейшему письменному повествованию о событиях в жизни Иисуса Христа (Его Тайной Вечере) и о словах, сказанных им (Слова Установления), являются первым комментарием о Таинстве Алтаря.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Призови меня в день скорби : скоро на нашем портале!

 Призови меня в день скорби скоро на нашем портале Коллективом фонда Лютеранское наследие готовится к изданию в электронном виде небольшая, но очень актуальная в наше время трилогия Призови меня в день скорби. Эти три буклета планировалось издать на русском языке в более традиционном для нас печатном виде в 2008-2009 гг., однако, финансовые затруднения, с которыми мы сталкиваемся в последнее время, как и большинство других христианских миссий, пока не позволяют нам реализовать эти издательские планы, поэтому данные книги в ближайшее время будут опубликованы на официальном сайте фонда Лютеранское наследие в разделе неизданное. Их планируется издать также на CD-носителях в виде отдельного сборника, приобрести который можно будет в нашем экспериментальном магазине Книга-почтой. Все это планируется реализовать уже в ближайшее время. Своевременно узнавать о наших новостях можно из рассылки, подписаться на которую можно на центральном портале. Ну а пока мы предлагаем всем, кого заинтересовала эта новость, небольшой фрагмент о содержании данного произведения, который представляет собой предисловие к американскому изданию книги.

Категория поста: Издательские планы


  • Размер шрифта:

Господне Причастие в богословии Мартина Хемница

Господне Причастие в богословии Мартина Хемница На портале лютеранского богословского журнала LOGIA несколько месяцев назад была абсолютно бесплатно опубликована оригинальная версия книги Бьярна Уоллана Тайгена Господне Причастие в богословии Мартина Хемница на английском языке. Мы с удовольствием дублируем ссылку на эту монографию в нашем блоге. Просмотреть или скачать эту книгу на английском языке в формате PDF можно здесь. Напоминаем, что на нашем портале с недавнего времени доступен перевод этой книги на русский язык. С фрагментами перевода можно ознакомиться на странице с аннотацией. Полная версия доступна в формате PDF с активацией по смс, или на одном из CD-дисков, распространяемых с нашего портала. Информацию о дисках можно найти в разделе Интернет-магазин. В настоящее время имеются уже три диска с различными произведениями. В журнале LOGIA (том 18 1, с.70) приводится следующая информация относительно английской версии книги: Незадолго до смерти Бьярна Уоллана Тайгена, его дети предложили опубликовать эту книгу в Интернете.

Категория поста: Издательские планы


Прыг: 01 02
 
февраль, 2012
пн вт ср чт пт сб вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        

Рекомендуем:





Лютеранское наследие

На верх страницы .
Created in 1.12536 seconds Лютеранское наследие Design by Amalgams 2009