![]() ![]() |
Данная брошюра, написанная первым президентом фонда "Лютеранское наследие" доктором Робертом Произом, представляет собой небольшое по объему, но весьма емкое учебное пособие по изучению "Книги согласия" - основного вероисповедного трактата Лютеранской церкви. Название данной брошюры при дословном переводе: "Введение в богословие согласия". Для человека сведущего это название было бы намного более точным по сути, однако, книга издавалась в такой период, когда термин "богословие согласия" скорее всего был бы воспринят в России неверно, поэтому было выбрано такое название произведения "Введение в Формулу согласия", которое сейчас, когда "Книга согласия" - произведение уже достаточно известное (во всяком случае - среди протестантских богословов и серьезных богословов других деноминаций), возможно звучит несколько фривольно. В предисловии к брошюре автор пишет: "Кто же такой “настоящий лютеранин”? ... Вопрос этот — и совершенно искренне — задает в последнее время все больше и больше лютеран, озабоченных столь очевидным отсутствием единства своей церкви в мире. И конечно же, вопрос этот жизненно важен для тех миллионов людей, которые изучают “Краткий катехизис” Мартина Лютера, веруют в то, о чем в нем сказано, стремясь сохранить верность изложенным там учениям и своему обещанию, данному во время конфирмации. И, что парадоксально, ответ на данный вопрос может быть очень прост. Именно на него я и собираюсь ответить в этой небольшой брошюрке, — ответить лютеранам, мирянам и всем остальным, кто пожелает прочесть об этом..." Несмотря на небольшой печатный объем, книга содержит 18 глав, а также краткий словарь наиболее употребимых терминов и перечень вопросов, что превращает данную брошюру в прекрасное учебное пособие для изучения вероисповедания Лютеранской церкви как в индивидуальном порядке, так и в группах. Адресована книга широкому кругу читателей (Фонд "Лютеранское наследие, 2000 г., 128 с., мягкий переплет). |
|
На этой странице мы предлагаем нашим читателям небольшой фрагмент из первой главы данного произведения, для ознакомления со стилем повествования:
Слово “исповедание”, или его более простой синоним “признание”, в наши дни имеет множество употреблений. Молодой человек признается в любви своей девушке. Преступник признает свое преступление. Христианин исповедует, — то есть признает свои грехи перед собратом-верующим или же на богослужении. Лютеранские Вероисповедания несколько отличаются от всего этого. Они представляют собой оформленные в письменном виде официальные заявления, которыми группа христиан или какой-то отдельный человек прямо и бесстрашно заявляет миру о своей вере, о своих глубочайших и твердых убеждениях.
Лютеранские Вероисповедания являются результатом искреннего и упорного 50-летнего стремления Мартина Лютера и его последователей дать своим религиозным убеждениям ясное библейское выражение и объяснение. Очень важным в этом определении является слово “убеждения”. Это слово указывает на то, в каком духе были написаны лютеранские Вероисповедания: не в духе смущения или сомнения, но в духе глубочайшей убежденности. Составляя и подписывая свои Вероисповедания и Символы веры, лютеране имели полную уверенность, что утверждают истину, — спасительную истину, потому что содержание их Вероисповеданий основывается исключительно на Слове Божием и проистекает из Священного Писания. Вот что провозглашают лютеранские Вероисповедания в самом последнем параграфе “Книги согласия”[1], — это утверждение выражает уверенность и доктринальную непоколебимость:
“Таким образом — пред Богом и всем христианским миром [пред всей Церковью Христа] мы хотим засвидетельствовать живущим сейчас и тем, кто придет после нас, представленное здесь заявление относительно всех вышеупомянутых и истолкованных спорных артикулов; это — и ничто другое — является нашей верой, учением и исповеданием, в которых мы также желаем, по милости Божьей, явиться с неустрашимыми сердцами пред судным престолом Иисуса Христа и дать об этом отчет. И также мы не желаем ни лично, ни официально [публично] говорить или писать о чем-либо, противоречащем этому — но, по милости Божьей, мы намерены пребывать в этом”.
Здесь мы видим, что люди, которые составили и подписали лютеранские Вероисповедания, не только улаживали противоречия, выражали свое мнение или же выдумывали новые изощренные доктринальные формулировки. Они исповедовали свою веру и выразили свою решимость никогда не отклоняться от этого Вероисповедания. Они выразили свою позицию как в присутствии Божием и связали само свое спасение с учением, которое они исповедуют. Они были столь уверены в правильности своей позиции и своем учении, что отважились ставить в зависимость от него не только самих себя, но и своих потомков. И в другом фрагменте они выразили готовность связать себя не только содержанием, но даже словесными формулировками своего Вероисповедания: “Мы полны решимости ни на мизинец не уклоняться ни от содержания, ни от формулировок, которые имеют место [в Вероисповеданиях]”. (Предисловие к “Книге согласия”, процитировано по Concordia Triglotta [St.Louis: Concordia, 1921], с.21.)[2]
Я уверен, что подобное Вероисповедание в наши дни кажется чуть ли не каким-то “невообразимым анахронизмом”, этаким свидетельством “гордой непреклонности”, которая никак не достойна ни подражания ни уважения со стороны образованных людей. Однако несомненно то, что эти решительные и твердые выражения Вероисповеданий передают дух Христа и Нового Завета. Наш Господь учил решительно и “со властью”[3], обещая Своим ученикам, что они “познают истину”. И потому часто Апостол Павел, получив откровение от Духа Святого, твердо заявлял о догматических вопросах: “Я знаю”, “Я истину говорю”, “Я уверен”[4]!
Лютеранские вероисповедники не сомневаются, что христиане, основывающие свое учение на Святом Писании и обетованиях Божиих, могут быть уверены в своем спасении, могут формулировать и исповедовать истинные утверждения о Боге и все артикулы христианской веры. Это тот дух, в котором были написаны все наши Вероисповедания, и в котором они столь красноречиво свидетельствуют о Благовестии Христовом.
Согласно лютеранским Вероисповеданиям, истинная доктрина, то есть верное учение о Боге и Его деяниях по отношению к нам, не является какой-то “далекой перспективой”, но представляет собой чудесный факт, основанный на благодати Божией. И это учение показано в самих Вероисповеданиях. Люди, составившие наши Вероисповедания, были полностью в этом убеждены (ФС, Детальное изложение, “О всеобъемлющей сути, основании, норме и стандарте…”, 13). Но более того, они были убеждены, что истинное учение, богословие (что означает “повествование о Боге”), обладает огромной, неоценимой важностью как для Церкви, так и для отдельно взятых христиан. Почему же?
1. Первое, и самое главное — то, что чистым учением мы чтим Бога и святим имя Его, — как мы молимся в первом прошении Молитвы Господней. “Ибо, — говорит Лютер, — ничто не может быть более драгоценно для Его слуха, чем это прославление и хвала, вознесенные превыше всего, и чем Его Слово, преподаваемое во всей своей чистоте и почитаемое [нами] как величайшее сокровище” (Большой катехизис, III, 48).
2. Именно благодаря чистому учению постоянное согласие и мир могут быть достигнуты в Церкви. “Для сохранения чистого учения и для обоснованного, постоянного и благочестивого единства в Церкви необходимо не только правильное представление чистого, благотворного учения, но также осуждение и обличение противников, которые учат обратному (1Тим.3; Тит.1:9; 2Тим.2:24; 3:16)[5]” (ФС, Детальное изложение, “О всеобъемлющей сути, основании, норме и стандарте…”, 14).
3. Учение важно для лютеран, ибо они полагают, что христианское учение не является человеческими измышлениями, но исходит от Бога. Это открытое нам Богом учение о Самом Себе и о том, что Он совершил для нас во Христе. Посему Лютер провозглашает твердо и радостно: “Учение не наше, но Божие” (WA[6], 17, II, 233). И он готов всем пожертвовать ради учения, ибо компромисс причинил бы ущерб Богу и всему миру. Дух Лютера как бы эхом откликается повсеместно в наших Вероисповеданиях, когда они утверждают, что их учение “взято из Слова Божьего и основано твердо на нем” (Детальное изложение, “О всеобъемлющей сути, основании, норме и стандарте…”, 5, 10).
4. Истинное христианское учение важно для наших лютеранских Вероисповеданий, потому что оно несет вечное спасение. Оно “одно лишь ведет ко спасению” (Предисловие к “Книге согласия”, Concordia Triglotta, с.11). По этой причине Вероисповедания называют его Небесным учением, и они никогда не имеют недостатка в проявлении и применении этого спасительного воздействия евангелического учения.
Этот акцент на важности христианского учения часто не понимается или недооценивается в наши времена релятивизма и безразличия.
Сколь часто лидеры современной церкви с пафосом утверждают, что церковь никогда не достигнет чистоты своего учения, да в этом, дескать, нет и необходимости! И посему мы должны сконцентрировать свои усилия на служении людям в их нуждах. Самый продолжительный артикул наших Вероисповеданий посвящен добрым делам и служению людям в их нуждах (Апология, IV, 122-400), настойчиво увещевая церковь следовать этому. Однако это не умаляет важности учения! Сегодня, когда люди массово покидают церковь и теряют веру, мы должны твердо соблюдать свои приоритеты. Лютер говорит:
“Огромное различие между учением и жизнью очевидно, — они далеки как небо и земля. Жизнь может быть нечистой, греховной и противоречивой, учение же должно быть чистым, святым, здравым, неизменным… ни одной фразы или буквы не может быть опущено, хотя жизнь по большей части может и не удовлетворять требованиям учения. И это так потому, что учение — есть Слово Божие и является исключительно истиной Божией, в то время как жизнь отчасти является нашим собственным деянием… Бог будет снисходительно относиться к моральным человеческим изъянам и падениям, прощая их. Но Он не может, не должен и не будет терпеть человеческие изменения или упразднения в самом учении. Ибо учение содержит в себе само Его превознесенное, Божественное величие” (WA, 30, III, 343 f>.).
Сильные и даже резкие слова! Но таков дух конфессионального лютеранства.
И вновь богословы напоминают нам сегодня, что для христианина имеет значение отношение его веры ко Христу. Вера направлена на Христа, а не на учение. Несомненно! И как часто наши Вероисповедания подчеркивают именно это! Но Христос, в Которого мы веруем, Которым мы живем и на Которого уповаем, является не призраком и не мифом, а Самим Сыном Божиим, ставшим Человеком, реально жившим, пострадавшим и умершим заместительной смертью за нас, и вновь воскресшим для нашего оправдания. Выражаясь иначе, Он является Христом, о Котором мы можем говорить выразительно, многозначительно и осознанно, и в ту минуту, когда мы начинаем говорить о Нем и исповедовать Его, мы изрекаем учение.
Опять же, нам говорят, что нас спасает Христос, а не чистое учение. И это правда! Но разве это снижает значимость чистого учения? Нас также не спасают добрые дела или участие в общественной жизни. Но разве этот факт обесценивает дела любви? Нет, чистое учение имеет свою задачу. Оно наделяет нас возможностью славить Бога устами, преподавать и провозглашать чистое и спасительное Евангелие, а не лжеевангелие, приводить бедных грешников к познанию их истинного состояния и к познанию Бога — чудесного и милосердного Спасителя, а не путаться в поисках призраков и охоте за ними.
Давайте принимать всерьез наши Вероисповедания, когда они рассматривают чистое учение как чудный дар, орудие прославления Бога и построения Его Церкви. Павел с уверенностью пишет: “Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя” (1Тим.4:16).
[1] “Формула согласия”, Детальное изложение, XII, 40. Здесь и далее, — если не оговорено иначе, — “Книга согласия” цитируется по русскому переводу, изданному Фондом “Лютеранское Наследие” в 1998 г. (второе издание). В этом издании, строго говоря, “Формула согласия” не является самым последним документом “Книги согласия”, как говорит автор, поскольку там имеются приложения: “Перечень свидетельств” и “Статьи визитаций”. В русском издании (также как в английском переводе Тапперта) этот параграф имеет номер 39. — Перев.
[2] На русский язык переведено по тексту. — Перев.
[3] См. Марк.1:27; Мат. 7:29 — Перев.
[4] Например, Филип.1:19; 1Тим.2:7; Рим.8:38. — Перев.
[5] Выделенное курсивом отсутствует в русском переводе. — Перев.
[6] Здесь и далее WA — Веймарское издание трудов Лютера. — Перев.
--- |
--- |
![]() |
Прочитать полную версию книги "Введение в формулу согласия" в формате PDF также можно здесь. |
|